Translating "昆侖", acupuncture point BL-60
The reasoning for translating "昆侖" as "Kunlun Mountains" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point BL-60 (Bladder 60).
Explanation of the point name
The characters '昆侖' are the name of the Kunlun Mountains. Technically, the character for 'Mountains' would need to be added on top of both these characters, and after them: 崑崙山, to indicate the geographical mountain range. It would refer to the mountainous shape of the ankle bone, that this point lies next to, and the kind of mountainous area formed by heel and calf, since Kunlun is not a single mountain, but a long range of mountains, that is known for that.
However, since 山 lacks in the name, it cannot be ruled out that the point name is really about the actual meaning of these characters. 'Multitudes of Thoughts' would then be an option. This point has a calming effect that can reduce an excess of thinking, so could be indicated for that condition.
1st character
No other point names with this character.
2nd character
No other point names with this character.
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
BL-57 | 承山 | Supporting the Mountain |
BL-58 | 飛陽 | Scattered Yang |
BL-59 | 跗陽 | Calyx Yang |
BL-60 | 昆侖 | Kunlun Mountains |
BL-61 | 僕參 | Group Participation |
BL-62 | 申脈 | Extended Vessel |
BL-63 | 金門 | Golden Gate |