Translating "僕參", acupuncture point BL-61

The reasoning for translating "僕參" as "Group Participation" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point BL-61 (Bladder 61).

僕參
Group Participation  (BL-61)
僕: Group / gang / servant
參: Participate / mix

Explanation of the point name

This point enhances the ability to participate in a group of people.

In other translations of this pointname, the character 僕 is sometimes rendered as 'servant' or 'serve.' That has always struck me as a bit odd, since that isn't really about an effect or indication for a point. With 參 meaning 'to participate in' we get a basic human ability, that can be felt on stimulation of this point.

1st character

Group / gang / servant
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.



2nd character

Participate / mix
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.



Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

BL-58 飛陽 Scattered Yang
BL-59 跗陽 Calyx Yang
BL-60 昆侖 Kunlun Mountains
BL-61 僕參 Group Participation
BL-62 申脈 Extended Vessel
BL-63 金門 Golden Gate
BL-64 京骨 Fear Bone