Translating "兌端", acupuncture point DU-27
The reasoning for translating "兌端" as "Passing Over the Tip" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point DU-27 (Du 27).
兌端
Passing Over the Tip (DU-27)
兌: Exchange / joy / pass through
端: Tip / border / edge
Explanation of the point name
This point is about checking what gets into the mouth, and is at the tip of the tongue, whether it's nourishing or disgusting.
1st character
Point names with 兌
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
ST-45 | 厲兌 | Dangerous Exchange |
DU-27 | 兌端 | Passing Over the Tip |
2nd character
No other point names with this character.
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
DU-24 | 神庭 | Courtyard of the Mind |
DU-25 | 素髎 | White Bone Notch |
DU-26 | 水溝 | Water Trough |
DU-27 | 兌端 | Passing Over the Tip |
DU-28 | 齦交 | Gum Junction |
REN-24 | 承漿 | Fluid Receptacle |
REN-23 | 廉泉 | Corner Spring |