Translating "三間", acupuncture point LI-3
The reasoning for translating "三間" as "Third Space" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point LI-3 (Large Intestine 3).
Explanation of the point name
The points 二間 and 三間 are located right above and below the knuckle of the index finger, respectively. The second space is the finger part above the knuckle, the third space is the hand part below the knuckles.
1st character
Point names with 三
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LI-3 | 三間 | Third Space |
LI-10 | 手三里 | Hand's Three Quarter Miles |
ST-36 | 足三里 | Leg's Three Quarter Miles |
SP-6 | 三陰交 | Three Yin in Interaction |
BL-22 | 三焦兪 | Triple Burner Increase |
TB-8 | 三陽絡 | Triple Yang Twist |
2nd character
Point names with 間
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LI-2 | 二間 | Second Space |
LI-3 | 三間 | Third Space |
P-5 | 間使 | Using the Space |
LIV-2 | 行間 | Walking Pause |
DU-18 | 強間 | Pausing for Strength |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
LU-11 | 少商 | Littlest Exchange |
LI-1 | 商陽 | Yang Exchanges |
LI-2 | 二間 | Second Space |
LI-3 | 三間 | Third Space |
LI-4 | 合谷 | Closed Valley |
LI-5 | 陽谿 | Yang Valley Stream |
LI-6 | 偏歴 | Veering Passage |