Translating "間使", acupuncture point P-5

The reasoning for translating "間使" as "Using the Space" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point P-5 (Pericardium 5).

間使
Using the Space  (P-5)
間: Space / pause
使: Use / let

Explanation of the point name

The felt effect of this point is for a person to use the available space and time.

1st character

Space / pause
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-2 二間 Second Space
LI-3 三間 Third Space
P-5 間使 Using the Space
LIV-2 行間 Walking Pause
DU-18 強間 Pausing for Strength


2nd character

使
Use / let
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.



Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

P-2 天泉 Heavenly Spring
P-3 曲澤 Marsh at the Bend
P-4 郄門 Gate Ajar
P-5 間使 Using the Space
P-6 內關 Barrier Gate to the Inside
P-7 大陵 Much Abuse
P-8 勞宮 Working in the Palace