Translating "秉風", acupuncture point SI-12

The reasoning for translating "秉風" as "Handling Wind" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point SI-12 (Small Intestine 12).

Handling Wind  (SI-12)
秉: Hold / handle
風: Wind / scatter / customs

Explanation of the point name

This point is indicated for treating Wind, or for a person to handle focusing on things that move as by wind.

Other translations have 'Grasping the Wind'. Even though there's something poetic about that name, it's hard to imagine anyone actually trying to grasp wind, as it's not really a question whether it's possible to hold air with ones hands. Dictionary meanings for 秉 by no means prioritize 'grasping' as a translation option.

1st character

Hold / handle
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

2nd character

Wind / scatter / customs
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

SI-12 秉風 Handling Wind
BL-12 風門 Wind Gate
TB-17 翳風 Wind Screen
GB-20 風池 Windy Pond
GB-31 風市 Windy Market
DU-16 風府 Windy Storehouse

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

SI-9 肩貞 Persistent Shouldering
SI-10 臑兪 Upper Arm Increase
SI-11 天宗 Heavenly Ancestor
SI-12 秉風 Handling Wind
SI-13 曲垣 Fence at the Curve
SI-14 肩外兪 Side of the Shoulder Increase
SI-15 肩中兪 Between the Shoulders Increase