Translating "風府", acupuncture point DU-16
The reasoning for translating "風府" as "Windy Storehouse" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point DU-16 (Du 16).
Explanation of the point name
This point can clear pathogenic Wind, but also brings the freshness of Wind. When a storehouse is open, so that the wind gets in, the things inside get cleared of dust and the air is refreshed. Too much wind inside, and things get scattered and messy.
1st character
Point names with 風
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
SI-12 | 秉風 | Handling Wind |
BL-12 | 風門 | Wind Gate |
TB-17 | 翳風 | Wind Screen |
GB-20 | 風池 | Windy Pond |
GB-31 | 風市 | Windy Market |
DU-16 | 風府 | Windy Storehouse |
2nd character
Point names with 府
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LU-1 | 中府 | Central Storehouse |
LU-3 | 天府 | Heaven's Storehouse |
SP-13 | 府舍 | Department's Lodge |
HT-8 | 少府 | Smallest Storehouse |
KI-27 | 兪府 | Increase Department |
DU-16 | 風府 | Windy Storehouse |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
DU-13 | 陶道 | Pleasant Path |
DU-14 | 大椎 | Big Vertebra |
DU-15 | 瘂門 | Muteness Gate |
DU-16 | 風府 | Windy Storehouse |
DU-17 | 腦戶 | Brain's Door |
DU-18 | 強間 | Pausing for Strength |
DU-19 | 後頂 | Behind the Top of the Head |