Translating "風府", acupuncture point DU-16

The reasoning for translating "風府" as "Windy Storehouse" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point DU-16 (Du 16).

風府
Windy Storehouse  (DU-16)
風: Wind / scatter / customs
府: Storehouse / department

Explanation of the point name

This point can clear pathogenic Wind, but also brings the freshness of Wind. When a storehouse is open, so that the wind gets in, the things inside get cleared of dust and the air is refreshed. Too much wind inside, and things get scattered and messy.

1st character

Wind / scatter / customs
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

SI-12 秉風 Handling Wind
BL-12 風門 Wind Gate
TB-17 翳風 Wind Screen
GB-20 風池 Windy Pond
GB-31 風市 Windy Market
DU-16 風府 Windy Storehouse


2nd character

Storehouse / department
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-1 中府 Central Storehouse
LU-3 天府 Heaven's Storehouse
SP-13 府舍 Department's Lodge
HT-8 少府 Smallest Storehouse
KI-27 兪府 Increase Department
DU-16 風府 Windy Storehouse


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

DU-13 陶道 Pleasant Path
DU-14 大椎 Big Vertebra
DU-15 瘂門 Muteness Gate
DU-16 風府 Windy Storehouse
DU-17 腦戶 Brain's Door
DU-18 強間 Pausing for Strength
DU-19 後頂 Behind the Top of the Head