Translating "陶道", acupuncture point DU-13

The reasoning for translating "陶道" as "Pleasant Path" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point DU-13 (Du 13).

陶道
Pleasant Path  (DU-13)
陶: Enjoy / happy / earthenware
道: Path / go through

Explanation of the point name

The effect of this point is to increase the ability to experience things as pleasant.

1st character

Enjoy / happy / earthenware
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.



2nd character

Path / go through
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-28 水道 Fluid Passage
HT-4 靈道 Spirit's Path
GB-28 維道 Holding the Path
DU-11 神道 Path of the Heart
DU-13 陶道 Pleasant Path


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

DU-10 靈臺 Spirit Tower
DU-11 神道 Path of the Heart
DU-12 身柱 Body Pillar
DU-13 陶道 Pleasant Path
DU-14 大椎 Big Vertebra
DU-15 瘂門 Muteness Gate
DU-16 風府 Windy Storehouse