Translating "脊中", acupuncture point DU-6

The reasoning for translating "脊中" as "Halfway the Spine" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point DU-6 (Du 6).

Halfway the Spine  (DU-6)
脊: Spine / backbone
中: Middle / central / between / within / balance

Explanation of the point name

This point is located halfway the spine.

1st character

Spine / backbone
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

2nd character

Middle / central / between / within / balance
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-1 中府 Central Storehouse
ST-17 乳中 Center of the Nipple
SI-15 肩中兪 Between the Shoulders Increase
BL-29 中膂兪 Middle Spine Muscles Increase
BL-33 中髎 Middle Bone Notch
BL-40 委中 Yield to Within
KI-15 中注 Pour into the Center
KI-26 彧中 Inner Refinement
P-9 中衝 Thoroughfare in the Middle
TB-3 中渚 Between the Sandbars
GB-32 中瀆 Middle of the Ditch
LIV-4 中封 Between the Dikes
LIV-6 中都 Between the Cities
REN-3 中極 Balanced Fully
REN-12 中脘 Middle Inside of the Stomach
REN-16 中庭 Middle of the Courtyard
REN-17 膻中 Center of the Chest
DU-6 脊中 Halfway the Spine
DU-7 中樞 Middle Pivot

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

DU-3 腰陽關 Waist's Yang Bar
DU-4 命門 Gate of Destiny
DU-5 懸樞 Suspended Pivot
DU-6 脊中 Halfway the Spine
DU-7 中樞 Middle Pivot
DU-8 筋縮 Muscle Contractions
DU-9 至陽 Most Yang