Translating "照海", acupuncture point KI-6
The reasoning for translating "照海" as "Shining Sea" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point KI-6 (Kidney 6).
照海
Shining Sea (KI-6)
照: Illumine / shine
海: Sea
Explanation of the point name
The felt sense of this point's effect is like being at a shining sea.
1st character
No other point names with this character.
2nd character
Point names with 海
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
SP-10 | 血海 | Sea of Blood |
HT-3 | 少海 | Smallest Sea |
SI-8 | 小海 | Little Sea |
BL-24 | 氣海兪 | Sea of Qi Increase |
KI-6 | 照海 | Shining Sea |
REN-6 | 氣海 | Sea of Qi |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
KI-3 | 太谿 | Largest Valley Stream |
KI-4 | 大鐘 | Big Bell |
KI-5 | 水泉 | Water Spring |
KI-6 | 照海 | Shining Sea |
KI-7 | 復溜 | Restoring the Trickle |
KI-8 | 交信 | Mutual Trust |
KI-9 | 築賓 | Construction Guide |