Translating "巨骨", acupuncture point LI-16

The reasoning for translating "巨骨" as "Big Bones" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point LI-16 (Large Intestine 16).

巨骨
Big Bones  (LI-16)
巨: Large / rough / main
骨: Bone / marrow

Explanation of the point name

This point is located in between various big bones of the shoulder girdle.

1st character

Large / rough / main
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-16 巨骨 Big Bones
ST-3 巨髎 Large Bone Notch
ST-27 大巨 Very Rough
ST-37 上巨虛 At the Top of the Big Hollow
ST-39 下巨虛 At the Bottom of the Big Hollow
REN-14 巨闕 Big Loss


2nd character

Bone / marrow
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-16 巨骨 Big Bones
SI-4 腕骨 Wrist Bones
BL-64 京骨 Fear Bone
BL-65 束骨 Bundle of Bones
KI-11 横骨 Pubic Bone
GB-12 完骨 Entire Bone
REN-2 曲骨 Curved Bone


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

LI-13 手五里 Hand's Five Quarter Miles
LI-14 臂臑 Upper Arm
LI-15 肩髃 Shoulder Bone
LI-16 巨骨 Big Bones
LI-17 天鼎 Heaven's Tripod
LI-18 扶突 Aiding the Chimney
LI-19 口禾髎 Taste's Grain-like Bone Notch