Translating "上廉", acupuncture point LI-9

The reasoning for translating "上廉" as "Upper One at the Angle" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point LI-9 (Large Intestine 9).

上廉
Upper One at the Angle  (LI-9)
上: Above / top
廉: Angle / corner

Explanation of the point name

The point name is about how to locate this point, and also LI-8 下廉. When the lower arm is twisted, at a particular angle, a space between tendon and muscle appears, where these two points are located. This point is the upper one (when the arm hangs downward).

In other translations, it is assumed that 廉 refers to the ridge of the bone where these points are supposed to be located. However, the location of that ridge changes with the angle at which the arm is twisted. It therefore cannot be relied on to locate these points, and is thus unlikely to be what the point names refer to.

1st character

Above / top
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-9 上廉 Upper One at the Angle
ST-37 上巨虛 At the Top of the Big Hollow
BL-31 上髎 Upper Bone Notch
GB-3 上關 Above the Joint
REN-13 上脘 Upper Inside of the Stomach
DU-23 上星 Stars Above

Point names with (opposite of )

For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-8 下廉 Lower One at the Angle
ST-7 下關 Underneath the Joint
ST-39 下巨虛 At the Bottom of the Big Hollow
BL-34 下髎 Lower Bone Notch
REN-10 下脘 Lower Inside of the Stomach


2nd character

Angle / corner
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-8 下廉 Lower One at the Angle
LI-9 上廉 Upper One at the Angle
LIV-11 陰廉 Yin Corner
REN-23 廉泉 Corner Spring


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

LI-6 偏歴 Veering Passage
LI-7 溫溜 Warm Drops
LI-8 下廉 Lower One at the Angle
LI-9 上廉 Upper One at the Angle
LI-10 手三里 Hand's Three Quarter Miles
LI-11 曲池 Pond at the Bend
LI-12 肘髎 Elbow Bone Notch