Translating "蠡溝", acupuncture point LIV-5

The reasoning for translating "蠡溝" as "Woodworm Canal" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point LIV-5 (Liver 5).

Woodworm Canal  (LIV-5)
蠡: Wood-boring insect
溝: Ditch / canal

Explanation of the point name

This point is indicated where there are itchy feelings, like insects crawling under the skin, as a woodworm that has eaten out a canal in a tree.

1st character

Wood-boring insect
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

2nd character

Ditch / canal
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

TB-6 支溝 Limb's Ditch
LIV-5 蠡溝 Woodworm Canal
DU-26 水溝 Water Trough

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

LIV-2 行間 Walking Pause
LIV-3 太沖 Largest Infusion
LIV-4 中封 Between the Dikes
LIV-5 蠡溝 Woodworm Canal
LIV-6 中都 Between the Cities
LIV-7 膝關 Knee Joint
LIV-8 曲泉 Spring at the Bend