Translating "蠡溝", acupuncture point LIV-5
The reasoning for translating "蠡溝" as "Woodworm Canal" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point LIV-5 (Liver 5).
蠡溝
Woodworm Canal (LIV-5)
蠡: Wood-boring insect
溝: Ditch / canal
Explanation of the point name
This point is indicated where there are itchy feelings, like insects crawling under the skin, as a woodworm that has eaten out a canal in a tree.
1st character
No other point names with this character.
2nd character
Point names with 溝
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
| TB-6 | 支溝 | Limb's Ditch |
| LIV-5 | 蠡溝 | Woodworm Canal |
| DU-26 | 水溝 | Water Trough |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
| LIV-2 | 行間 | Walking Pause |
| LIV-3 | 太沖 | Largest Infusion |
| LIV-4 | 中封 | Between the Dikes |
| LIV-5 | 蠡溝 | Woodworm Canal |
| LIV-6 | 中都 | Between the Cities |
| LIV-7 | 膝關 | Knee Joint |
| LIV-8 | 曲泉 | Spring at the Bend |