Translating "腹結", acupuncture point SP-14

The reasoning for translating "腹結" as "Belly Knot" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point SP-14 (Spleen 14).

Belly Knot  (SP-14)
腹: Abdomen / belly
結: Knot / bind

Explanation of the point name

The name may refer to a mental tying oneself in knots by worrying, and having a sensation as of having a knot in the belly.

1st character

Abdomen / belly
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

SP-14 腹結 Belly Knot
SP-16 腹哀 Belly Lament
KI-20 腹通谷 On the Belly Through the Valley

2nd character

Knot / bind
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

SP-11 箕門 Winnowing Gate
SP-12 沖門 Rinsing the Gate
SP-13 府舍 Department's Lodge
SP-14 腹結 Belly Knot
SP-15 大横 Wide Horizontally
SP-16 腹哀 Belly Lament
SP-17 食竇 Feeding Opening