Translating "箕門", acupuncture point SP-11
The reasoning for translating "箕門" as "Winnowing Gate" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point SP-11 (Spleen 11).
Explanation of the point name
箕 means both 'to winnow' and 'to sit down with both legs fully extended.' Winnowing is the process of using the wind to separate straw from grain, which is often done by sitting down like that. This point is located at the upper part of the inside of the upper leg, where one reaches easily with the hands, then. When the legs are somewhat apart, the shape of a gate is formed by them.
1st character
No other point names with this character.
2nd character
Point names with 門
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LU-2 | 雲門 | Cloud Gate |
ST-21 | 梁門 | Gate Beam |
ST-22 | 關門 | Barrier Gate |
ST-24 | 滑肉門 | Supple Flesh Gate |
SP-11 | 箕門 | Winnowing Gate |
SP-12 | 沖門 | Rinsing the Gate |
HT-7 | 神門 | Gate to the Heart |
BL-12 | 風門 | Wind Gate |
BL-37 | 殷門 | Prosperity Gate |
BL-47 | 魂門 | Hun Gate |
BL-51 | 肓門 | Breathing Gate |
BL-63 | 金門 | Golden Gate |
KI-21 | 幽門 | Gate to Darkness |
P-4 | 郄門 | Gate Ajar |
TB-2 | 液門 | Juices Gate |
TB-21 | 耳門 | Ear Opening |
GB-25 | 京門 | Gate of Fear |
LIV-13 | 章門 | Chapter Gate |
LIV-14 | 期門 | Gate of Hope |
REN-5 | 石門 | Stone Gate |
DU-4 | 命門 | Gate of Destiny |
DU-15 | 瘂門 | Muteness Gate |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
SP-8 | 地機 | Ground Pivot |
SP-9 | 陰陵泉 | Yin Mound Spring |
SP-10 | 血海 | Sea of Blood |
SP-11 | 箕門 | Winnowing Gate |
SP-12 | 沖門 | Rinsing the Gate |
SP-13 | 府舍 | Official Building's Lodge |
SP-14 | 腹結 | Belly Knot |