Translating "府舍", acupuncture point SP-13
The reasoning for translating "府舍" as "Official Building's Lodge" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point SP-13 (Spleen 13).
Explanation of the point name
This point is about a state of mind similar to that of a porter, who is in a lodge, like an official building could have. He doesn't usually need to check out the surroundings, unless there is someone entering the storehouse. The porter becomes alert, and keeps his eyes on that person.
1st character
Point names with 府
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LU-1 | 中府 | Central Authority |
LU-3 | 天府 | Heaven's Authority |
SP-13 | 府舍 | Official Building's Lodge |
HT-8 | 少府 | Smallest Authority |
KI-27 | 兪府 | Increase of Authority |
DU-16 | 風府 | Scattered Authority |
2nd character
Point names with 舍
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
ST-11 | 氣舍 | Qi Lodge |
SP-13 | 府舍 | Official Building's Lodge |
BL-49 | 意舍 | Dwelling of Thought |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
SP-10 | 血海 | Sea of Blood |
SP-11 | 箕門 | Winnowing Gate |
SP-12 | 沖門 | Rinsing the Gate |
SP-13 | 府舍 | Official Building's Lodge |
SP-14 | 腹結 | Belly Knot |
SP-15 | 大横 | Wide Horizontally |
SP-16 | 腹哀 | Belly Lament |