Translating "淵腋", acupuncture point GB-22

The reasoning for translating "淵腋" as "Abyss Under the Armpit" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point GB-22 (Gall Bladder 22).

Abyss Under the Armpit  (GB-22)
淵: Deep / deep water / abyss
腋: Armpit / under the armpit

Explanation of the point name

腋 not only means 'armpit,' but also the area underneath the armpit, which is where this point is located. To locate the point, it helps to have the arm raised. Then, an abyss-like shape forms.

1st character

Deep / deep water / abyss
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-9 太淵 Largest Depth
TB-11 清冷淵 Clear Cold Depths
GB-22 淵腋 Abyss Under the Armpit

2nd character

Armpit / under the armpit
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

GB-19 腦空 Brain Hollow
GB-20 風池 Windy Pond
GB-21 肩井 Shoulder Well
GB-22 淵腋 Abyss Under the Armpit
GB-23 輒筋 Flank Muscles
GB-24 日月 Daytime Moon
GB-25 京門 Gate of Fear