Translating "腦空", acupuncture point GB-19
The reasoning for translating "腦空" as "Brain Hollow" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point GB-19 (Gall Bladder 19).
腦空
Brain Hollow (GB-19)
腦: Brain
空: Opening / cavity / empty
Explanation of the point name
This point is located in a 'hollow' (depression) on the back of the skull. It affects the brain.
1st character
Point names with 腦
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
GB-19 | 腦空 | Brain Hollow |
DU-17 | 腦戶 | Brain's Door |
2nd character
Point names with 空
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
TB-23 | 絲竹空 | Bamboo Hairs Cavity |
GB-19 | 腦空 | Brain Hollow |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
GB-16 | 目窗 | See through the Window |
GB-17 | 正營 | Upright Conduct |
GB-18 | 承靈 | Informed by the Spirit |
GB-19 | 腦空 | Brain Hollow |
GB-20 | 風池 | Windy Pond |
GB-21 | 肩井 | Shoulder Well |
GB-22 | 淵腋 | Abyss Under the Armpit |