Translating "懸鐘", acupuncture point GB-39

The reasoning for translating "懸鐘" as "Hanging Bell" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point GB-39 (Gall Bladder 39).

懸鐘
Hanging Bell  (GB-39)
懸: Hang
鐘: Bell

Explanation of the point name

The calf, underneath which this point is located, is like a hanging bell.

1st character

Hang
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

GB-5 懸顱 Hanging from the Forehead
GB-6 懸厘 Hanging Little Bit
GB-39 懸鐘 Hanging Bell
DU-5 懸樞 Suspended Pivot


2nd character

Bell
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

KI-4 大鐘 Big Bell
GB-39 懸鐘 Hanging Bell


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

GB-36 外丘 Outside of the Mound
GB-37 光明 Bright Sunlight
GB-38 陽輔 Yang Bars
GB-39 懸鐘 Hanging Bell
GB-40 丘墟 Mound in the Wilderness
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground