Translating "足臨泣", acupuncture point GB-41

The reasoning for translating "足臨泣" as "Near to Tears on the Foot" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point GB-41 (Gall Bladder 41).

足臨泣
Near to Tears on the Foot  (GB-41)
足: Leg / foot / walk
臨: Approach / near
泣: Weep / tears

Explanation of the point name

There are two points named Near to Tears 臨泣. This one is located on the foot (足臨泣), the other one in the hair on the head (頭臨泣, GB-15). Both are indicated for a person who feels close to crying.

1st character

Leg / foot / walk
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-36 足三里 Leg's Three Quarter Miles
BL-66 足通谷 Walking Through the Valley
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot
GB-44 足竅陰 Yin Openings Foot Point
LIV-10 足五里 Leg's Five Quarter Miles

Point names with (opposite of )

For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-10 手三里 Hand's Three Quarter Miles
LI-13 手五里 Hand's Five Quarter Miles


2nd character

Approach / near
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

GB-15 頭臨泣 Near to Tears in the Hair
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot


3rd character

Weep / tears
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-1 承泣 Accept the Tears
GB-15 頭臨泣 Near to Tears in the Hair
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

GB-38 陽輔 Yang Bars
GB-39 懸鐘 Hanging Bell
GB-40 丘墟 Mound in the Wilderness
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground
GB-43 俠谿 Valley Creek Going as it Likes
GB-44 足竅陰 Yin Openings Foot Point