Translating "地五會", acupuncture point GB-42

The reasoning for translating "地五會" as "Five Meeting on the Ground" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point GB-42 (Gall Bladder 42).

地五會
Five Meeting on the Ground  (GB-42)
地: Earth / land / ground
五: Five
會: Meet / join / understand / realize

Explanation of the point name

This name is a reference to the toes, that kind of meet on the ground, as they're next to each other. The point is located in-between the tendons and bones that are connected to the toes.

1st character

Earth / land / ground
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Meaning

Earth, as opposed to Heaven 天. Earth from the 5 Elements is 土.

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-4 地倉 Land's Granary
SP-8 地機 Ground Pivot
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground

Point names with (opposite of )

For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-3 天府 Heaven's Storehouse
LI-17 天鼎 Heaven's Tripod
ST-25 天樞 Heaven's Pivot
SP-18 天谿 Heavenly Valley Stream
SI-11 天宗 Heavenly Ancestor
SI-16 天窗 Window to Heaven
SI-17 天容 Heaven's Container
BL-7 通天 Unhindered Heaven
BL-10 天柱 Heaven's Pillar
P-1 天池 Heavenly Pond
P-2 天泉 Heavenly Spring
TB-10 天井 Heavenly Well
TB-15 天髎 Heavenly Bone Notch
TB-16 天牖 Lattice Window to Heaven
GB-9 天沖 Heavenly Infusion
REN-22 天突 Heaven's Chimney


2nd character

Five
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-13 手五里 Hand's Five Quarter Miles
BL-5 五處 Fifth Position
GB-27 五樞 Five Pivots
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground
LIV-10 足五里 Leg's Five Quarter Miles


3rd character

Meet / join / understand / realize
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

BL-35 會陽 Meeting of Yangs
TB-7 會宗 Clan Meeting
TB-13 臑會 Upper Arm Junction
GB-2 聽會 Listening to the Group
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground
REN-1 會陰 Meeting of Yin
DU-20 百會 Hundreds of Realizations
DU-22 囟會 Fontanelle Junction


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

GB-39 懸鐘 Hanging Bell
GB-40 丘墟 Mound in the Wilderness
GB-41 足臨泣 Near to Tears on the Foot
GB-42 地五會 Five Meeting on the Ground
GB-43 俠谿 Valley Creek Going as it Likes
GB-44 足竅陰 Yin Openings Foot Point
LIV-1 大敦 Big Vessel