Translating "承光", acupuncture point BL-6
The reasoning for translating "承光" as "Receiving Light" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point BL-6 (Bladder 6).
Explanation of the point name
The effect of this point is to make mentally brighter. That is like receiving light, as it were.
Also, one might say that the top of the head, where this point is located, receives light (even though for many people, hair will be in the way).
1st character
Point names with 承
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
ST-1 | 承泣 | Accept the Tears |
ST-20 | 承滿 | Receiving Enough |
BL-6 | 承光 | Receiving Light |
BL-36 | 承扶 | Receiving Help |
BL-56 | 承筋 | Supporting Muscles |
BL-57 | 承山 | Supporting the Mountain |
GB-18 | 承靈 | Informed by the Spirit |
REN-24 | 承漿 | Fluid Receptacle |
2nd character
Point names with 光
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
BL-6 | 承光 | Receiving Light |
GB-37 | 光明 | Bright Sunlight |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
BL-3 | 眉衝 | Eyebrow Thoroughfare |
BL-4 | 曲差 | Uneven Curve |
BL-5 | 五處 | Fifth Position |
BL-6 | 承光 | Receiving Light |
BL-7 | 通天 | Unhindered Heaven |
BL-8 | 絡卻 | Receding Yoke |
BL-9 | 玉枕 | Jade Pillow |