Translating "承滿", acupuncture point ST-20
The reasoning for translating "承滿" as "Receiving Enough" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point ST-20 (Stomach 20).
承滿
Receiving Enough (ST-20)
承: Receive / be informed by / hold
滿: Full / enough
Explanation of the point name
The effect of this point is that those who have difficulty sensing when they have received enough, get this ability restored.
1st character
Point names with 承
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
ST-1 | 承泣 | Accept the Tears |
ST-20 | 承滿 | Receiving Enough |
BL-6 | 承光 | Receiving Light |
BL-36 | 承扶 | Receiving Help |
BL-56 | 承筋 | Supporting Muscles |
BL-57 | 承山 | Supporting the Mountain |
GB-18 | 承靈 | Informed by the Spirit |
REN-24 | 承漿 | Fluid Receptacle |
2nd character
Point names with 滿
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
ST-20 | 承滿 | Receiving Enough |
KI-14 | 四滿 | Four Fullnesses |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
ST-17 | 乳中 | Center of the Nipple |
ST-18 | 乳根 | Base of the Breasts |
ST-19 | 不容 | Not Accepted |
ST-20 | 承滿 | Receiving Enough |
ST-21 | 梁門 | Gate Beam |
ST-22 | 關門 | Barrier Gate |
ST-23 | 太乙 | Greatest Oneness |