Translating "承滿", acupuncture point ST-20

The reasoning for translating "承滿" as "Receiving Enough" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point ST-20 (Stomach 20).

承滿
Receiving Enough  (ST-20)
承: Receive / be informed by / hold
滿: Full / enough

Explanation of the point name

The effect of this point is that those who have difficulty sensing when they have received enough, get this ability restored.

1st character

Receive / be informed by / hold
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-1 承泣 Accept the Tears
ST-20 承滿 Receiving Enough
BL-6 承光 Receiving Light
BL-36 承扶 Receiving Help
BL-56 承筋 Supporting Muscles
BL-57 承山 Supporting the Mountain
GB-18 承靈 Informed by the Spirit
REN-24 承漿 Fluid Receptacle


2nd character

滿
Full / enough
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with 滿

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

ST-20 承滿 Receiving Enough
KI-14 四滿 Four Fullnesses


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

ST-17 乳中 Center of the Nipple
ST-18 乳根 Base of the Breasts
ST-19 不容 Not Accepted
ST-20 承滿 Receiving Enough
ST-21 梁門 Gate Beam
ST-22 關門 Barrier Gate
ST-23 太乙 Greatest Oneness