Translating "少府", acupuncture point HT-8

The reasoning for translating "少府" as "Smallest Storehouse" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point HT-8 (Heart 8).

少府
Smallest Storehouse  (HT-8)
少: Smallest / junior / child
府: Storehouse / department

Explanation of the point name

This point is indicated when feeling one has very little, has the smallest possible storehouse, so to speak. Such feelings come from the time one was a small child.

1st character

Smallest / junior / child
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-11 少商 Littlest Exchange
HT-3 少海 Smallest Sea
HT-8 少府 Smallest Storehouse
HT-9 少沖 Smallest Infusion
SI-1 少澤 Smallest Marsh

Point names with (opposite of )

For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-9 太淵 Largest Depth
ST-23 太乙 Greatest Oneness
SP-3 太白 Greatest Purity
KI-3 太谿 Largest Valley Stream
LIV-3 太沖 Largest Infusion


2nd character

Storehouse / department
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-1 中府 Central Storehouse
LU-3 天府 Heaven's Storehouse
SP-13 府舍 Department's Lodge
HT-8 少府 Smallest Storehouse
KI-27 兪府 Increase Department
DU-16 風府 Windy Storehouse


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

HT-5 通里 Passing Through the Village
HT-6 陰郄 Yin Cleft
HT-7 神門 Gate to the Heart
HT-8 少府 Smallest Storehouse
HT-9 少沖 Smallest Infusion
SI-1 少澤 Smallest Marsh
SI-2 前谷 In Front of the Valley