Translating "前谷", acupuncture point SI-2
The reasoning for translating "前谷" as "In Front of the Valley" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point SI-2 (Small Intestine 2).
Explanation of the point name
The valley here is the space formed by a slighly bent pinky finger and the palm of the hand underneath that. The point lies in front of that (when the fingers are considered pointing forward).
1st character
Point names with 前
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
SI-2 | 前谷 | In Front of the Valley |
DU-21 | 前頂 | In Front of the Top of the Head |
Point names with 後 (opposite of 前)
For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
SI-3 | 後谿 | Behind the Valley Stream |
DU-19 | 後頂 | Behind the Top of the Head |
2nd character
Point names with 谷
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LI-4 | 合谷 | Closed Valley |
ST-43 | 陷谷 | Trapped in the Valley |
SP-7 | 漏谷 | Leaking Valley |
SI-2 | 前谷 | In Front of the Valley |
SI-5 | 陽谷 | Yang Valley |
BL-66 | 足通谷 | Walking Through the Valley |
KI-2 | 然谷 | Burning Valley |
KI-10 | 陰谷 | Yin Valley |
KI-20 | 腹通谷 | On the Belly Through the Valley |
GB-8 | 率谷 | Follow the Valley |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
HT-8 | 少府 | Smallest Authority |
HT-9 | 少沖 | Smallest Infusion |
SI-1 | 少澤 | Smallest Marsh |
SI-2 | 前谷 | In Front of the Valley |
SI-3 | 後谿 | Behind the Valley Stream |
SI-4 | 腕骨 | Wrist Bones |
SI-5 | 陽谷 | Yang Valley |