Translating "陷谷", acupuncture point ST-43

The reasoning for translating "陷谷" as "Trapped in the Valley" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point ST-43 (Stomach 43).

Trapped in the Valley  (ST-43)
陷: Trap
谷: Valley / valley stream

Explanation of the point name

This point can help activate when feeling trapped. That felt sense of that can be like being stuck in a valley or pit.

1st character

CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.

2nd character

Valley / valley stream
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LI-4 合谷 Closed Valley
ST-43 陷谷 Trapped in the Valley
SP-7 漏谷 Leaking Valley
SI-2 前谷 In Front of the Valley
SI-5 陽谷 Yang Valley
BL-66 足通谷 Walking Through the Valley
KI-2 然谷 Burning Valley
KI-10 陰谷 Yin Valley
KI-20 腹通谷 On the Belly Through the Valley
GB-8 率谷 Follow the Valley

Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

ST-40 豐隆 Ample Enrichment
ST-41 解谿 Melting Valley Stream
ST-42 沖陽 Infusing Yang
ST-43 陷谷 Trapped in the Valley
ST-44 內庭 Inner Courtyard
ST-45 厲兌 Passing Through Danger
SP-1 隱白 Hidden Purity