Translating "陷谷", acupuncture point ST-43
The reasoning for translating "陷谷" as "Trapped in the Valley" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point ST-43 (Stomach 43).
陷谷
Trapped in the Valley (ST-43)
陷: Trap
谷: Valley / valley stream
Explanation of the point name
This point can help activate when feeling trapped. That felt sense of that can be like being stuck in a valley or pit.
1st character
No other point names with this character.
2nd character
Point names with 谷
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LI-4 | 合谷 | Closed Valley |
ST-43 | 陷谷 | Trapped in the Valley |
SP-7 | 漏谷 | Leaking Valley |
SI-2 | 前谷 | In Front of the Valley |
SI-5 | 陽谷 | Yang Valley |
BL-66 | 足通谷 | Walking Through the Valley |
KI-2 | 然谷 | Burning Valley |
KI-10 | 陰谷 | Yin Valley |
KI-20 | 腹通谷 | On the Belly Through the Valley |
GB-8 | 率谷 | Follow the Valley |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
ST-40 | 豐隆 | Ample Enrichment |
ST-41 | 解谿 | Melting Valley Stream |
ST-42 | 沖陽 | Infusing Yang |
ST-43 | 陷谷 | Trapped in the Valley |
ST-44 | 內庭 | Inner Courtyard |
ST-45 | 厲兌 | Dangerous Exchange |
SP-1 | 隱白 | Hidden Purity |