Translating "太乙", acupuncture point ST-23

The reasoning for translating "太乙" as "Greatest Oneness" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point ST-23 (Stomach 23).

太乙
Greatest Oneness  (ST-23)
太: Largest
乙: One / 2nd

Explanation of the point name

This point may help when a person lacks a sense of wholeness or oneness, like only focusing on theirselves and disregarding the others that are around.

1st character

Largest
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-9 太淵 Largest Depth
ST-23 太乙 Greatest Oneness
SP-3 太白 Greatest Purity
KI-3 太谿 Largest Valley Stream
LIV-3 太沖 Largest Infusion

Point names with (opposite of )

For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

LU-11 少商 Littlest Exchange
HT-3 少海 Smallest Sea
HT-8 少府 Smallest Storehouse
HT-9 少沖 Smallest Infusion
SI-1 少澤 Smallest Marsh


2nd character

One / 2nd
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

No other point names with this character.



Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

ST-20 承滿 Receiving Enough
ST-21 梁門 Gate Beam
ST-22 關門 Barrier Gate
ST-23 太乙 Greatest Oneness
ST-24 滑肉門 Supple Flesh Gate
ST-25 天樞 Heaven's Pivot
ST-26 外陵 Outside the High Mound