Translating "極泉", acupuncture point HT-1

The reasoning for translating "極泉" as "Highest Source" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point HT-1 (Heart 1).

極泉
Highest Source  (HT-1)
極: Highest / ultimate
泉: Spring / source

Explanation of the point name

This point is the highest of the Heart meridian, and the armpit resembles a spring, a source. Also, the effect is about the felt support by the world, which is the ultimate source of life.

1st character

Highest / ultimate
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

HT-1 極泉 Highest Source
REN-3 中極 Balanced Fully


2nd character

Spring / source
CJKV-English Dictionary (username: 'guest', no password)

Point names with

For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.

SP-9 陰陵泉 Yin Mound Spring
HT-1 極泉 Highest Source
KI-1 涌泉 Bubbling Spring
KI-5 水泉 Water Spring
P-2 天泉 Heavenly Spring
GB-34 陽陵泉 Yang Mound Spring
LIV-8 曲泉 Spring at the Bend
REN-23 廉泉 Corner Spring


Nearby points

Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.

SP-19 胸鄉 Countryside of the Chest
SP-20 周榮 Flourishing All-Around
SP-21 大包 Big Embrace
HT-1 極泉 Highest Source
HT-2 青靈 Blue-Green Spirit
HT-3 少海 Smallest Sea
HT-4 靈道 Spirit's Path