Translating "陽綱", acupuncture point BL-48
The reasoning for translating "陽綱" as "Yang Headrope" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point BL-48 (Bladder 48).
Explanation of the point name
The spine is like the headrope of the net that is the ribcage, on the Yang side of the body.
In English the word 'Yang' is commonly used, so there is no need to translate this Chinese concept.
Point names with 陽
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
|LI-5||陽谿||Yang Valley Stream|
|BL-35||會陽||Meeting of Yangs|
|BL-39||委陽||Yield to Yang|
|BL-55||合陽||Junction of Yang|
|TB-8||三陽絡||Triple Yang Twist|
|GB-33||膝陽關||Knee Yang Joint|
|GB-34||陽陵泉||Yang Mound Spring|
|GB-35||陽交||Yang in Interaction|
|DU-3||腰陽關||Waist's Yang Bar|
Point names with 陰 (opposite of 陽)
For consistency in the translations, it helps to be aware of how the opposite character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
|ST-33||陰市||Yin at the Market|
|SP-6||三陰交||Three Yin in Interaction|
|SP-9||陰陵泉||Yin Mound Spring|
|BL-14||厥陰兪||Body Yin Increase|
|GB-11||頭竅陰||Yin Openings Head Point|
|GB-44||足竅陰||Yin Openings Foot Point|
|REN-1||會陰||Meeting of Yin|
|REN-7||陰交||Yin in Interaction|
No other point names with this character.
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
|BL-49||意舍||Dwelling of Thought|