Translating "神門", acupuncture point HT-7
The reasoning for translating "神門" as "Gate to the Heart" from Chinese into English. This is the original name of acupuncture point HT-7 (Heart 7).
Explanation of the point name
This point has the effect of making feelings more bearable, making one less vulnerable. So, the Shen 神 here is the Heart, rather than the mind or consciousness in its totallity.
1st character
Point names with 神
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
HT-7 | 神門 | Gate to the Heart |
BL-44 | 神堂 | Hall of Consciousness |
KI-23 | 神封 | Blocked Heart |
KI-25 | 神藏 | Container of the Mind |
GB-13 | 本神 | Mind's Root |
REN-8 | 神闕 | Loss of Consciousness |
DU-11 | 神道 | Path of the Heart |
DU-24 | 神庭 | Courtyard of the Mind |
2nd character
Point names with 門
For consistency in the translations, it is necessary to be aware of how the character is translated elsewhere. These are the point names it is in.
LU-2 | 雲門 | Cloud Gate |
ST-21 | 梁門 | Gate Beam |
ST-22 | 關門 | Barrier Gate |
ST-24 | 滑肉門 | Supple Flesh Gate |
SP-11 | 箕門 | Winnowing Gate |
SP-12 | 沖門 | Rinsing the Gate |
HT-7 | 神門 | Gate to the Heart |
BL-12 | 風門 | Wind Gate |
BL-37 | 殷門 | Prosperity Gate |
BL-47 | 魂門 | Hun Gate |
BL-51 | 肓門 | Breathing Gate |
BL-63 | 金門 | Golden Gate |
KI-21 | 幽門 | Gate to Darkness |
P-4 | 郄門 | Gate Ajar |
TB-2 | 液門 | Juices Gate |
TB-21 | 耳門 | Ear Opening |
GB-25 | 京門 | Gate of Fear |
LIV-13 | 章門 | Chapter Gate |
LIV-14 | 期門 | Gate of Hope |
REN-5 | 石門 | Stone Gate |
DU-4 | 命門 | Gate of Destiny |
DU-15 | 瘂門 | Muteness Gate |
Nearby points
Sometimes the names of consecutive points on a meridian are related. Being aware of nearby points can help to translate consistently in such a situation.
HT-4 | 靈道 | Spirit's Path |
HT-5 | 通里 | Passing Through the Village |
HT-6 | 陰郄 | Yin Cleft |
HT-7 | 神門 | Gate to the Heart |
HT-8 | 少府 | Smallest Authority |
HT-9 | 少沖 | Smallest Infusion |
SI-1 | 少澤 | Smallest Marsh |